Clément Desnoux é um tradutor e professor de francês que vive em Porto Alegre desde 2012. Nas horas vagas, também é DJ, ou um “justiceiro da música”, como definiu em conversa com o Paris Lado-B.
Enquanto fazia seu trabalho como tradutor no Brasil, ele percebeu que muita gente sabia bastante sobre a França, mas não sobre a música francesa. Os brasileiros acabavam sempre mencionando os mesmos – e antigos – artistas. Foi assim que nasceu a ideia de criar o podcast La Musique Française, C’est Quoi?.
“Na hora de apresentar músicas para os meus amigos, nunca sabia o que mostrar de novo em francês. Então resolvi juntar as coisas e eis o resultado. Voilá!”.
Clément diz que apresenta os estilos e artistas “independentemente dos meus gostos pessoais”. “O objetivo é expandir as horizontes e mostrar meu amor pela música do meu país”, contou Clément para o Paris Lado-B. “Mas eu curto muito brasileira, obviamente, teria que estar surdo para não gostar”, ressalva.
E por que afinal a atual música francesa não atinge tanto o Brasil? Ele arrsica uma tese que é, no mínimo, polêmica, sobre a língua francesa: “A França tem muitos artistas famosos no mundo, só que eles cantam em inglês, pois a língua francesa é muito difícil de fazer soar em música. Não é uma língua que “canta”.” Será mesmo?
Tire suas próprias conclusões ouvindo o podcast que já tem dois episódios: o primeiro sobre “chanson”, e o segundo, sobre rock francês.
Leave a Reply